<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T15n0599"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 599 <persName>佛</persName>为海龙王说法印经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 599 <persName>佛</persName>为海龙王说法印经</title> <author>唐 義净译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">599</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>为海龙王说法印经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，日本 SAT 组织提供，北美某大德提供，三宝弟子提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-11T23:56:05"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0157b04" ed="T"/> <lb n="0157b05" ed="T"/> <lb ed="T" n="0157b06"/><cb:docNumber>No. 599</cb:docNumber> <lb n="0157b07" ed="T"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>为海龙王说法印经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0157b08"/> <lb ed="T" n="0157b09"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0157017" n="0157017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0157017" n="0157017"/><anchor xml:id="beg0157017" n="0157017"/>大<anchor xml:id="end0157017"/>唐三藏法师義净奉 <anchor xml:id="nkr_note_orig_0157018" n="0157018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0157018" n="0157018"/><anchor xml:id="beg0157018" n="0157018"/>诏<anchor xml:id="end0157018"/>译</byline> <lb ed="T" n="0157b10"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT15p0157b1001">如是我闻：</p><p xml:id="pT15p0157b1005" cb:place="inline">一时<persName>薄伽梵</persName>在海龙王宫，与大 <lb ed="T" n="0157b11"/>苾刍众千二百五十人俱，幷与众多菩萨摩 <lb n="0157b12" ed="T"/>诃萨俱。</p><p xml:id="pT15p0157b1204" cb:place="inline">尔时<name role="" type="person">娑竭罗龙</name>王即从座起，前礼 <lb ed="T" n="0157b13"/><persName>佛</persName>足，白言：“<persName>世尊</persName>！颇有受持少法，得福多否？”</p> <lb n="0157b14" ed="T"/><p xml:id="pT15p0157b1401"><persName>佛</persName>告海龙王：“有四殊勝法，若有受持、读诵、解 <lb ed="T" n="0157b15"/>了其義，用功虽少，获福甚多，即与读诵八万 <lb n="0157b16" ed="T"/>四千法藏功德无异。云何为四？所谓念诵 <lb ed="T" n="0157b17"/>‘诸行无常，一切皆苦，诸法无我，寂灭为乐。’ <lb n="0157b18" ed="T"/>龙王当知！是谓四殊勝法，菩萨摩诃萨无尽 <lb ed="T" n="0157b19"/>法智，早证无生，速至圆寂，是故汝等常应 <lb n="0157b20" ed="T"/>念诵。”</p><p xml:id="pT15p0157b2003" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>说是四句法印经时，彼诸 <lb n="0157b21" ed="T"/>声闻、大菩萨众，及天龙八部、阿修罗、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0157019" n="0157019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0157019" n="0157019"/><anchor xml:id="beg0157019" n="0157019"/>揵<anchor xml:id="end0157019"/>达 <lb n="0157b22" ed="T"/>婆等，闻<persName>佛</persName>所说，皆大欢喜，信受奉行。</p></cb:div> <lb ed="T" n="0157b23"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>为海龙王说法印经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0157017" to="#end0157017"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0157018" to="#end0157018"><lem wit="#wit.orig">诏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">制</rdg></app> <app from="#beg0157019" to="#end0157019"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">健</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note type="mod" n="0157017" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0157017">大【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0157018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0157018">诏【大】，制【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0157019" target="#nkr_note_mod_0157019">揵【大】，健【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0157017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0157017">〔大〕－【三】【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0157018" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0157018">诏＝制【三】【宫】</note> <note n="0157019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0157019">揵＝健【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>